Sunday, October 10, 2010

Gembira di kalbu...



Alhamdulillah..Alhamdulillah…Alhamdulillah…Gembiranya hati ini bukan kepalang…

Ahad tadi, masuklah Ahad kali keempat saya menjejakkan hati ke tingkat 3, pintu masuk deretan rumah kedai Klinik gigi Dr. Noriah, di Taman Permata, Kuala Lumpur setentang dengan pasaraya Giant; bagi mendengar penyampaian Puan Ainon Mohd. - mentor saya dalam bidang penulisan. Seorang wanita gigih yang sangat ‘passionate’ dalam bidang penerbitan. Bersungguh-sungguh dalam mendidik dan memandaikan bangsa melalui buku…Sentiasa memberi ide-ide dan teori-teori segar dalam projek buku terbaru dan lain daripada yang lain..selalu menyuntik semangat supaya berusaha menulis dan menulis...

Setiap kali mendengar patah-patah perkataan yang terbit dari mulutnya terasa sungguh teruja dan berkobar-kobar semangat mahu terus menulis karya memandaikan bangsa…
Minggu pertama dalam bulan Syawal lalu adalah mengenai Teori Sastera Interteks, Minggu ke2 adalah bagaimana menulis buku bagi kanak-kanak kurang dari 6 tahun dan kisah mengenai ‘pari-pari’ yang menambat hati kanak-kanak disamping mampu mendidik jiwa dan sanubari kanak-kanak. Minggu ke3 pula adalah “Apa itu Plot, Story Arc, Twist & Turn dan Cliffhanger” manakala pagi tadi ini adalah mengenai bagaimana menulis buku Epik (bahasa inggerisnya ‘Epic’). Wira bagaimanakah yang boleh dijadikan model dalam pengkaryaan yang mampu membangkitkan sifat ‘rasa hebat’ dalam diri dan jiwa remaja Muslim? Model wira yang dipilih dan dijadikan bahan kajian adalah Nabi Musa a.s. Tetapi entri kali ini bukan mahu menyingkap atau memberi penjelasan mengenai perkara itu…(mungkin saya akan cuba berkongsi setiap bahan pembelajaran yang didapati dan sempat saya buatkan sebagai catatan dalam entri-entri lain…Insya Allah).

Yang ingin dikongsikan adalah kesan sanubari saya ini apabila mendengar kata-kata ini daripada Puan Ainon sendiri:

“Tuan-tuan dan puan-puan para penulis yang telah menulis dengan kami PTS. Sebahagian daripada keuntungan wang diperolehi hasil dari penulisan tuan dan puan itulah yang telah membolehkan pihak kami memulakan projek ‘Watershed’ ini. Iaitu Projek Terjemahan Quran ke dalam pelbagai bahasa. Juga bagi saudara baru.

Kami sudah kaji teknik-teknik bagaimana menurunkan isikandungan Quran kepada ‘si bodoh’ (bahasa inggerisnya ‘dummy’ contohnya Programming for Dummies misalannya). Iaitu Quran yang mudah, yang membolehkan mereka yang tidak perlu ‘masuk Islam’ dulu, apabila membaca edisi Quran ini, dia akan dapat memahaminya. Orang yang tidak perlu tahu bahasa Arab mahupun jika Bahasa Melayunya juga tidak berapa bagus; sekiranya pencapaian Bahasa Melayunya itu hanya sekadar ‘C’ sahaja di peringkat SPM sekalipun, dia akan mampu memperoleh sesuatu daripada Quran edisi ini. Sebagai contoh, perkataan “Sesungguhnya” – kami dapati ramai saudara baru tidak memahami maksudnya. Sekiranya perkataan ‘bersungguh-sungguh’, saudara baru akan faham..namun perkataan "sesungguhnya, mengelirukan baginya... Oleh itu, kami gunakan perkataan “Sebenarnya” menggantikan “Sesungguhnya”.

Quran dan Surah Yasin serta surah-surah lazim sedang diterjemahkan ke dalam pelbagai bahasa. Yang sudah siap – Surah Yasin dalam bahasa Iban. Dalam proses edit adalah surah lazim dalam Bahasa Iban. Yang bakal terbit adalah Quran dalam bahasa Khmer (sedang dalam proses cetakan di Kampuchea). Dalam proses penterjemahan adalah Quran dalam bahasa Kadazan, Tagalog (Filipina) mahupun bahasa-bahasa lain nanti.

Tahukah tuan, puan yang telahpun menulis buku dengan kami ini? Yang sebahagian daripada keuntungan jualan buku tuan puan itulah yang telah disalurkan bagi menyemarakkan lagi usaha ini. Contohnya, bagi membeli kertas ‘jenis Bible’ – kertasnya istimewa, nipis tetapi keras dan tahan lasak bagi diselak ke hadapan dan ke belakang selalu. Perlu nipis jika tidak, naskhah Quran terjemahan itu menjadi tebal dan tidak boleh pula dibawa merata-rata. Kertas jenis ini amat mahal. Jadi di sinilah tuan puan penulis telah membantu kami...

Dengan wang keuntungan jualan buku tuan puanlah memungkinkan perkara itu mampu dilaksanakan. Naskhah Quran terjemahan ini akan diedarkan secara percuma…...Quran terjemahan ini akan membantu sahabat-sahabat kita dalam kerja dakwah mereka meramaikan lagi penganut Islam di tempat-tempat yang dikatakan itu. Kita saling bantu membantu. Doakan Allah berikan saya kekuatan. Saya memang sedang bekerja keras, bertungkus lumus menyiapkan projek ini. Saya mahu ini menjadi amal jariah saya sekiranya saya ditakdirkan meninggal dunia nanti…”

Itulah bait-bait perkataan yang keluar dari mulut Puan Ainon, tulus dan ikhlas dari hatinya…bait-bait itu pula terus masuk ke pelusuk kalbu diri saya…

Sungguh saya amat bersyukur yang saya juga mempunyai saham. Tidak sia-sialah usaha kami sekumpulan penulis dengan PTS ini sejak beberapa tahun kebelakangan ini. Berbaloi bersengkang mata, memerah otak mencari ide dan menghasilkan karya selama ini. Sekalipun hasil penulisan saya hanya sedikit (sebab bukunya tidak seberapa dan bilangannya juga belum banyak…Sudah cukup diri saya ini berasa teruja dan melonjak-lonjak mahu terus menambah saham lagi(perlu lebih bekerja keras menghasilkan buku yang dapat terjual dan diulang cetak) dalam sumbangan projek-projek PTS yang sebegini…Insya Allah…

Saudara pembaca juga mampu memiliki saham itu. Dengan membeli buku-buku penulis PTS, tuan puan juga telah turut menyumbang dalam menjayakan Projek Terjemahan Quran itu, satu usaha yang sangat mulia.... Mari kita sama-sama doakan semoga Allah menerima segala amalan yang dilakukan kita semua..Amin…

Bagi mengetahui lebih lanjut lagi tentang Projek Terjemahan Quran ini, jemputlah klik:
1.
2.
3.
4.

1 comment:

Qalam'Aini said...

Assalamualaikum,
Subhanallah..
Dr. Umi,saya dah jumpa blog dr..he he..(^_^)
Walau pertemuan tadi amat singkat, namun saya rasa sangat gembira hari ni..apatah bila membaca entri ini..bertambah2 gembira di kalbu..menulis sambil berdakwah! moga saya dapat menurut jejak2 langkah dr juga..(^_^)